Vôlei de Praia: dublador “revela“ diálogo na confusão entre Brasil e Canadá
O ouro das brasileiras Duda e Ana Patrícia nesta sexta-feira (9) contou com um momento de tensão. Durante o terceiro set da partida, Ana Patrícia discutiu na rede com a canadense Brandie Wilkerson. Em vídeo publicado nas redes sociais, o dublador Gustavo Machado “revelou” o diálogo entre as atletas.
A canadense havia atacado uma bola para fora e, após a marcação, Ana Patrícia encarou a adversária. Brandie encarou de volta e ouviu a brasileira falar.
“Você fez isso, você fez isso.”, disse Ana Patrícia. “Não fiz não, não fiz nada. Comemorei olhando para minha família que está logo atrás de você.”, rebateu Brandie.
“Você fez isso sim, você fez isso!“, continuou a brasileira que chegou a apontar o dedo para a adversária. O clima tenso foi apartado pelas companheiras de quadra e pelo juiz da partida. A discussão rendeu um cartão amarelo para cada atleta.
Panos quentes
Depois da partida, as duas atletas trataram de amenizar a situação. Ana Patrícia e Brandie Wilkerson minimizaram o ocorrido.
“Acho que o desentendimento é coisa normal de jogo. Ela gritou primeiro, depois achou ruim que eu gritei. A gente já se acertou. São coisas que acontecem no jogo. Temos enorme respeito por elas”, disse a brasileira.
“Não teve briga, não teve briga. São dois times e só uma medalha de ouro, brigamos pela medalha com intensidade e paixão. Isso acontece. Depois do jogo, é só amor e respeito.”, declarou a canadense.
Acompanhe a CNN Esportes em todas as plataformas
Compartilhe: